Mục lục
Ta Là Hôn Quân, Tiếu Ngạo Thiên Cổ
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Lâm Bắc Phàm tay chỉ Bạch Trúc, lớn tiếng đọc: “Triệu khách man hồ anh, ngô câu sương tuyết minh! Ngân an chiếu bạch mã, táp đạp như lưu tinh! Thập bộ sát nhất nhân, thiên lý bất lưu hành! Sự liễu phất y khứ, thâm tàng thân dữ danh!" ( Dịch nghĩa: Khách nước Triệu đeo giải mũ thô sơ, có thanh gươm ngô câu sáng như sương tuyết. Yên bạc soi chiếu con ngựa trắng, lấp lánh như sao bay.Thanh gươm này có thể giết chết một người trong khoảng mười bước, cho nên không đi xa ngàn...


Xin vui lòng Đăng nhập để đọc tiếp.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenOnl.COM
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
BÌNH LUẬN FACEBOOK