Mục lục
Đấu La Đại Lục 2: Tuyệt Thế Đường Môn
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Vị lão sư dáng người mảnh khảnh, xinh đẹp như nữ nhân, nhưng vẫn có một bộ râu dài. Hình dáng quả thực có tác động trực quan đến thị giác.

Tiên Lâm Nhi nói:

- Giới thiệu một chút, vị lão sư này tên gọi Cao Thăng, chuyên phụ trách dạy thuật hóa trang và thuật ẩn thân. Các ngươi đi theo lão học cho tốt.

Hòa Thái Đầu ra vẻ tội nghiệp đề nghị:

- Tiên viện trưởng, xin cho hai chúng ta nghỉ ngơi một chút rồi mới học tiếp, như vậy hiệu quả học tập sẽ tốt hơn, hồn lực của chúng ta đều đã tiêu hao rất lớn.

Tiên Lâm Nhi tức giận nói:

- Đây là lần cuối cùng ta nghe các ngươi càu nhàu. Mỗi phút hiện tại đều vô cùng quý giá, học hóa trang và ẩn thân không cần hồn lực, trong lúc đó hồn lực và tinh thần lực của các ngươi sẽ tự động khôi phục. Cao lão sư, bắt đầu đi. Phàm Vũ, ngươi ở lại giám sát, nếu cả hai có một chút lơ là, hừ!

Cao Thăng thong thả lả lướt đến trước mặt hai học trò, xòe ra một bàn tay đẹp như năm cánh phong lan, nhỏ nhẹ(*) nói:

- Hai vị đồng học, từ hôm nay trở đi, các ngươi phải theo ta học một năm về thuật hoá trang và ẩn thân. À đúng rồi, Hoắc Vũ Hạo, ngươi học hoá trang thì ít hơn một chút, cỡ khoảng một tháng, bốn tiết học, hiểu biết sơ sơ là được. Nhưng phương diện ẩn thân, ngươi phải học toàn bộ nha.

(*)细声细气 tế thanh tế khí: ăn nói nhỏ nhẹ

Nghe vị Cao lão sư giọng điệu thủ thỉ nhỏ nhẹ, cả Hoắc Vũ Hạo lẫn Hòa Thái Đầu đều sởn gai ốc. Thà rằng bắt cả hai đối mặt khảo nghiệm nhiều hồn thú hơn nữa, cũng không mong phải ngồi nghe Cao lão sư giảng bài.

Phàm Vũ đứng cách đó không xa trên mặt cơ thịt cũng co giật, nếu hắn không biết rõ trình độ hóa trang của Cao lão sư này không tầm thường, có lẽ cũng bỏ của chạy lấy người. Tiên Lâm Nhi, Tiền Đa Đa đã thừa cơ trốn mất rồi.

Cao Thăng cười khúc khích(*), đột nhiên quay lưng ra, rồi khi hắn quay mặt lại, hai sư huynh đệ Hòa Thái Đầu, Hoắc Vũ Hạo chỉ thấy trước mặt sáng bừng lên, chòm râu trên mặt Cao Thăng biến mất, lộ ra gương mặt thanh tú không biết đang giận hay đang vui(**). Gương mặt hắn lúc này mới xứng với dáng diệu thướt tha kia.

(*)嗲声嗲气 cái này không tra ra được, biên đại @.@

(**)宜嗔宜喜nghi sân nghi hỉ: không biết (nghi) giận (sân) hay vui (hỉ)

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenOnl.COM
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
LL
le linh02 Tháng sáu, 2015 23:46
Chương 288: Thằng HVH này là xã hội đen thứ bự nên mới cờ gian bạc lận mọi nơi mọi lúc.
LL
le linh02 Tháng sáu, 2015 22:55
Chương 287 : Thằng HVH này là "ông cố nội thằng bần "chứ không chỉ là" bác thằng bần".Thứ cờ gian bạc lận sòng nào cũng muốn vét không tha
LL
le linh31 Tháng năm, 2015 17:47
dịc j đâu mà đảo lộn tùm lum hết đọc chẳng ra thể thống j nữa.
LL
le linh30 Tháng năm, 2015 13:06
Chương 267 +268 : Vòng vèo lãm nhãm không cần thiết chỉ để câu giờ ,Chẳng biết 2 chương này nói gì
LL
le linh30 Tháng năm, 2015 08:29
Chương 263 : Mẹ ! Thủ pháp câu giờ ngày càng tục tĩu Chỉ có mấy bước chân đến cây tưowng tư đoạn trường hồng mà mất cả chục trang để HVH hồi tưởng về Đông Nhi
LL
le linh30 Tháng năm, 2015 04:32
Chương 262 : Luân lạc mà mở ngoặc giải thích là chìm nổi thì thật là dốt hết biết
LL
le linh30 Tháng năm, 2015 00:58
Chương 261 : Mẹ !Thằng HVH này có chơi lận hay không mà bài của nó tốt thế ?
LL
le linh29 Tháng năm, 2015 06:15
Chương 253 :Mất gần hết chương chỉ để mở cái phong ấn Hạo thiên tông .Sợ thật cái tài câu giờ !
LL
le linh28 Tháng năm, 2015 04:25
Loạn đến nơi rồi !Thằng lưu manh Vũ Hạo có thêm Thác ấn pháp thì nó copy lung tung chết thiên hạ hết còn gì
LL
le linh27 Tháng năm, 2015 12:07
Thằng dịch này càng lúc càng bố láo .Nó chỉ tào lao để câu giờ.Cho nó 1 thẻ đỏ đi
LL
le linh24 Tháng năm, 2015 05:57
Thằng dịch này điên rồi :Vũ Hạo là tên riêng người ta lại đem dịch thành mưa Hạo !?!
LL
le linh24 Tháng năm, 2015 00:22
Vốn tiếng Việt của dịch giả nghèo quá .Không đủ để diễn đạt nên phần lớn chỉ phiên âm Hán Việt chứ không thể dịch
LL
le linh23 Tháng năm, 2015 07:59
Bản dịch bây giờ giống như bản phiên âm chữ Hán.Đích tầm bây a
LL
le linh22 Tháng năm, 2015 21:58
Bản dịch càng lúc càng kỳ lạ .Chẳng biết dùng thứ ngôn ngữ gì Chắc chắn không phải tiếng Việt .Đọc chẳng hiểu gì cả, chữ đích chỗ nào cũng có giống chữ xì trum của dân xì trum quá
LL
le linh22 Tháng năm, 2015 02:28
Chương 207 :Cái lão Hoàng long ở đâu chui ra vậy ? Bỏ mất mấy hồi rồi ? Làm ăn gì như con C...
LL
le linh18 Tháng năm, 2015 22:55
CHƯƠNG 173:A! Cu tằm mập vô mánh lớn nghen
LL
le linh18 Tháng năm, 2015 01:03
Chương 164 :"Ba điểm bất kỳ xác định một đường tròn duy nhất".Cái kiến thức hình học này mà dịch giả không biết thì ẹ quá
LL
le linh17 Tháng năm, 2015 13:24
Dịch cái đéo gì mà bỏ khúc ,nhảy cóc lộn xộn không theo dõi được
LL
le linh14 Tháng năm, 2015 06:17
chương 133:Đái Thược Thành sao lại có mặt trong trận sát hạch giữa năm của học viên ngoại viện năm 2 ?Tào lao xịt bụp
LL
le linh13 Tháng năm, 2015 22:28
chương 128 :Vương Đông đang đánh bỗng hóa thành Vương Ngôn.Đây là do mô phỏng hay do say .Bá láp quá
LL
le linh08 Tháng năm, 2015 00:41
HỒI 4 CHƯƠNG 40 :Xạo quá, hồi đó làm gì có km, cây số mà cứ ba hoa là vạn km...
LL
le linh06 Tháng năm, 2015 13:23
Cứ lần từng chương thế này tớ đách like nỗi
LL
le linh06 Tháng năm, 2015 08:12
Mở 23 chương bằng cách mở từng chương thế này dễ bỏ cuộc quá
LL
le linh04 Tháng năm, 2015 04:14
thêm tính năng mở chương tùy ý đi , mở từng chương mất thời gian quá
LL
le linh24 Tháng ba, 2015 16:27
May mà tìm ra bên này. Đọc bên yy chỉ đc một đoạn, về sau đoàn converted nhai ko nổi :( Cơ mà thấy toàn comment phê bình dịch giả nhỷ :|
BÌNH LUẬN FACEBOOK