cho xong việc trước khi ra phi trường. Tối hôm
trước, khi cô ra về, bàn làm việc của cô đã được
dọn dẹp sạch sẽ. Sáng hôm ấy cô đến cơ quan
lúc 6h30 sáng để làm cho xong những việc còn
đọng lại.
Bây giờ mắt cô mờ không nhìn thấy rõ màn hình
máy vi tính cho nên cô phải làm việc chậm lại.
Có ai đã để lên bàn cô hai mươi hai hồ sơ, cô
không biết thủ phạm là ai, nhưng cô phải
chuyển hết thông tin vào cơ sở dữ liệu. Cô cũng
có ít ra là 60 bức thư điện tử phải đọc và trả lời,
và cô nhớ đã không kiểm tra tin nhắn trên máy
điện thoại hơn 24h.
Buồng làm việc của cô vẫn giống như nơi gió
xoáy thổi vào. Hồ sơ chồng chất lên mãi, tại sao
có thể như thế được nhỉ?
_ Không phải cậu đã ngồi trên máy bay rồi àh?_
Margo hỏi, cô ta đáng sắp xếp chồng hồ sơ, cái
chai nước đã hết, còn lại hộp bánh cam vòng.
_ Tôi còn một ít thời gian nữa_ Avery trả lời khi
đang đánh thư trả lời cho một bức thư điện tử.
Lou đứng dậy, dang hai tay.
_ Margo, cô còn cái bánh nào không đấy?
_ Còn một cái_ cô ta đáp_ Avery không ăn.
_ Anh ăn đi_ Avery nói
Lou nắm cái hộp bánh nơi tay Margo, vừa mở
hộp vừa hỏi Avery:
_ Khi nào cô đi?
_ Sắp rồi.
_ Đi máy bay àh?
_ Dĩ nhiên là cô ấy đi máy bay_ Margo đáp.
_ Tôi đã tính toán đúng từng giây từng phút rồi.
Nếu tôi về đúng lúc 4h15 thì tôi sẽ có thời gian
về nhà thay áo quần, lấy hành lý rồi theo đường
liên bang để ra phi trường, đậu xe vào bãi dài
hạn, và còn dư thì giờ để vào cổng phi trường.
Margo lấy ví trong hộc bàn, đi ra khỏi buồng làm
việc.
_ Này Avery, cậu đã gọi điện đến cho người quản
gia của bà Speigel , nói với chị ta phải cẩn thận
giấu kỹ chìa khoá xe chưa?
_ Chưa, tôi quên mất.
Cậu muốn mình tìm số điện thoại của chị ta để
gọi đến không? Chị ta phải làm gì để tránh cho
bà già khỏi tông vào thiên hạ chứ.
_ Nếu cậu gọi mình sẽ rất cám ơn_ Avery đáp_
Nhưng cậu đừng có hống hách, Margo. Bà
Speigel rất dễ thương. Bà biết bà không nên lái
xe nhưng thỉnh thoảng bà cảm thấy buồn.
_ Avery, bà ta suýt nữa đã giết cậu. _ Margo thở
dai_Thôi được rồi, tôi sẽ không hống hách.
Mel tham gia câu chuyện:
_ Mọi người ở D.C thế nào cũng đi theo đường
liên bang hết, xe cộ sẽ bị dồn lại rất đông vì
nạn xe cộ tông nhau. Cô nên đi theo đường
Jefferson Davis rồi cắt qua đường 95. Đi đường
này cô sẽ nhanh được 20'.
Margo không đồng ý:
_ Cô ấy về vào giờ cao điểm của xe cộ. Đường
liên bang nhanh hơn nhiều.
Avery nghe loáng thoáng bên tai, mấy ngón tay
cô chạy lia lịa trên bàn phím máy tính, cô phải
trả lời những câu hỏi của các phòng trong cơ
quan.
_ Tôi sợ để lại cho các anh chị công việc bề bộn
chưa xong khi ra về_ Cô nói trỏng, không riêng gì
ai.
_ Cô đừng lo chuyện này_ Lou đáp.
_ Chúng tôi phải chia nhau mà làm thôi_ Margo
nói_ Lou, có ít đường cát dính trên thắt lưng của
anh.
Cô với tay qua đầu Avery, lấy cái khăn lau nơi
cái hộp trên kệ, đưa cho Lou rồi cô ta quay qua
Avery lại:
_ Tháng sau tôi sẽ đi San Diego để ăn cưới người
bà con, tôi định nhờ cô giải quyết các công việc
của tôi. Mel nói:
_ Tôi sẽ vẽ ra con đường ra phi trường cho cô.
Tôi sẽ đưa cho cô một bản in khi cô ra về.
_ Tôi sẽ về lúc 4h15'
_ Tôi biết giờ cô ra về rồi_ Mel đáp_ Ta nên so
đồng hồ cho giống nhau chứ?
_ Thâtlạ làm một chuyện quá cẩn thận_ Margo
nói với anh ta_ Này, Brad Prit sẽ không bao
giờ......
Điện thoại của cô reo, cắt đứt lời cô. Trong khi cô
vội vã về buồng làm việc, Lou nói tiếp câu cô
đang bỏ dở hồi nãy:
_ Suy nghĩ đi ông anh. Chúng ta quá cẩn thận.
_ Quá cẩn thận thì có gì sai lầm không?_ Mel
hỏi_ Đấy cậu xem, Bill Gates là người quá cẩn
thận, và ông ta đã làm nên sự nghiệp.
_ Có lẽ đúng, nhưng chúng ta không làm ra bạc
tỷ, phải không? Và mọi người ở Cục Điều Tra này
đều cho rằng chúng ta là những người quá cẩn
thận.
_ Tôi không tin thế_ Mel cãi_ Tất cả chúng ta đều
là những thành phần quan trọng của tổ công
tác.
Margo cắt ngang lời anh:
_ Mật vụ Andrews sắp đến đây_ Cô ta nói lớn_
Cô thư ký của Andrews nghe ông ta hỏi phòng
làm việc của chúng ta ở đâu.
Lou lên tiếng:
_ Avery, có lẽ ông ta đến cám ơn cô đấy, vì nhờ
cô mà ổng được tiếng tăm.
_ Ông ta làm thế trễ rồi _ Margo nói_ Đáng ra
ổng nên cám ơn ngày hôm kia, sau khi họp báo
xong.
_ Andrews sẽ làm cô mất thì giờ đấy_ Mel nói_
Có lẽ tôi fải đi xon bản đồ vẽ con đường thứ hai
cho cô. Khi cô ngồi vào xe, tuỳ cô định đi theo
đường nào thì đi. Chỉ cần nhớ mở máy radio để
nghe tin về lưu lượng giao thông các nơi đang
diễn ra.
Avery cố để khỏi cuời. Mel thường có tánh hay
nói dông dài về những chuyện nhỏ nhặt. Cô
đáp:
_ Cám ơn, Mel.
_ Chúng ta sẽ để cho Andrews nói bao lâu? Bốn
phút nhé, hay năm phút?
_ Chừng ấy là tốt.
_ Rồi cậu cắt_ Mel nói với Lou_ Cậu có biệt tài
làm việc này.
Andrews đã làm hỏng kế hoạch của Avery. Mặc
dù cô chưa bao giờ gặp ông ta, nhưng chỉ tiếp
xúc với ông chưa đầy một phút là cô hiểu hết
con người ông ta. Ông ta tưởng mình là người
ngon lành, cứ nghĩ ai cũng ưa thích mình. Ông
ta vừa "cám ơn" xong là ngồi tót lên bàn làm
việc của cô, mời cô đi ăn tối với mình. Ánh mắt
ông ta không hoàn toàn đểu cáng, nhưng cũng
rất đáng ghét. Mel và Lou liền cố tống khứ ông
ta đi. Mel hỏi:
_ Avery sắp đi nghỉ hè. Cô ấy sắp lên máy bay.
Khi thấy Andrews không nhúc nhích, Lou bèn
bồi thêm cục cằn hơn:
_ Ông nên về đi. Công việc của cô ấy căng lắm,
ông đang quấy rầy công việc của cô ấy đấy.
Andrews không trả lời mà chỉ vòng hai tay trước
ngực, miệng cười toe toét ngu ngơ
Không cần có tài điều tra người ta cũng biết tâm
trạng của ông ta lúc đấy. Andrews ngẩn ngơ vì
tiếng sét ái tình nhưng ông ta đã giữ được vẻ
mặt bình thường. Hầu hết đàn ông khi đến gần
Avery đều cảm thấy lúng túng, không mở được
môi để nói cho ra hồn. Mel đưa ra giả thuyết
cho rằng hội chứng này sinh ra là do cặp mắt
xanh, lớn, thơ ngây của cô. Khi cô nhìn đàn ông,
chú ý đến anh ta, trí óc anh ta liền mụ mẫm đi.
Lou lại không đồng ý với ý kiến của Mel. Cặp
mắt xanh có thể là nguyên nhân khiến cho đàn
ông mê mẩm nhưng chính thân hình rực lửa và
mái tóc vàng dài óng mượt của Avery mới khiến
anh ta trở thành kẻ trí ngu. Thật đáng buồn khi
thấy một thám tử tài hoa lún chân vào bãi bùn
lầy nhanh như thế.
Mel, người lo lắng cho Avery nhiều nhất, mong
sao Andrews ca ngợi cô nhanh nhanh lên để cô
tống cổ ông ta đi cho rồi. Mel xem giờ, lòng
mong cho Andrews nói với Avery rằng cô đẹp
quá. Nếu ông ta không nói nhanh thì Avery sẽ
nhỡ giờ bay mất.
Nhanh lên, nhanh lên, Mel thầm giục. Nói đi,
nói với cô ấy rằng cô đẹp tuyệt vời đi.
_ Tôi muốn hỏi cô một chuyện_ Andrews nói.
_ Chuyện gì thế?_ Avery hỏi
_ Tại sao một người đẹp như cô lại chôn mình
dưới tầng hầm này_ Ông mật vụ hỏi, giọng ngân
nga như một ca sỹ đồng nội_ Với dung nhan của
cô...._ Thế là dông dài rồi. Anh chàng không biết
hậu quả sẽ đến cho mình như thến nào.
Giọng của Avery cất lên để đáp, lời nghe chua
chát:
_ Ông Andrews, chuyện này chẳng có dính dáng
gì đến dung nhan của tôi. Bây giờ xin lỗi ông, tôi
phải làm việc và tôi nghĩ chắc ông cũng phải làm
việc. Hãy rời khỏi bàn của tôi và đi đi.
Nói xong cô quay ghế và tiếp tục đánh máy.
Ông Andrews đứng dậy, nét bối rối hiện ra trên
mặt, rồi ông từ từ bỏ đi, mặt đỏ như con gái.
Đợi cho ông đi đã xa Mel mới bật cười và nói:
_ Vậy, tôi đoán chắc khi cô đi nghỉ hè về cô sẽ
không đi ăn tối với ông ấy?
_ Tôi phải làm việc ở đây.
Lou chìa tay và Mel cau mày chìa tay lấy cái ví ở
túi sau, lôi trong ví ra tờ một đô-la đưa cho bạn.
Hai người đã đánh cá với nhau, nội dung về
những lời khen dành cho Avery. Vì Andrews
không nói gì về đôi chân của cô nên Lou thắng
một đô-la. Đôi chân của Avery rất tuyệt, hầu
như tất cả đàn ông đều chú ý đến chân cô,
nhưng Andrews không phải là người thích ngắm
chân.
Tại sao chuyện như thế này không xảy ra cho
tôi nhỉ?_ Margo hỏi_ Tôi cũng xinh phải không?
_ Phải, dĩ nhiên là cô cũng xinh_ Lou đáp.
_ Tôi muốn rồi đây tôi sẽ lấy chồng và có gia
đình_ Cô nói tiếp như thế, Lou không trả lời_
Trong khi đó, Avery đã tỏ ra cho mọi người thấy
cô ấy sẽ không bao giờ lấy chồng. Thế là quá bất
công. Tôi sẽ là người thích hợp cho Andrews. Tôi
tin thế. Nhưng ông ta không hề nhìn đến tôi.
_ Có gì làm cho cô tin rằng ông ta sẽ thích hợp
với cô?_ Lou hỏi.
_ Vì ông ta có máu dê_ Cô ta đáp_ Và không ai
đánh giá cao người có máu dê hơn tôi. Chúng
tôi sẽ rất thích hợp với nhau_ Cô vừa đi về bàn
làm việc, vừa ngoái đầu lui để nói tiếp như thế.
Mel nhét ví vào túi và đi làm việc. Đến 4h15 anh
đứng dậy gọi:
_ Avery, đến giờ về rồi.
_ Cho tôi 10' nữa.
Mười phút kéo dài đến 45' và mãi cho đến 5h
rưỡi cô mới ra khỏi văn phòng. May thay, hôm
nay hai đầu gối cô thật tốt và cô có thể chạy
được. Tuy nhiên, cô vẫn lỡ chuyến bay. Có một
tai nạn xảy ra trên xa lộ liên bang làm tắc
nghiẽn giao thông hai làn xe chạy cho nên khi cô
đến được phi trường thì máy bay đã bay rồi.
Avery định quay về nhà ngủ một giấc cho đã
đời. Hơn một tuần nay, không có đêm nào cô
ngủ được trung bình trên 4h, cho nên cô mệt bơ
phờ. Nhưng cô không muốn làm theo ý nghĩ
này. Nếu cô đến trễ một ngày trọn, thế nào
Carrie cũng giết cô.
Avery không muốn đi nghỉ hè ở Utopie. Cô đi là
để cho dì cô vui lòng thôi. Khi cô đến chỗ nào
mới, cô muốn ngắm cảnh đẹp, chiêm ngưỡng
màu sắc của địa phương. Cô không muốn nghĩ
đến chuyện giam mình trong suối nước nóng
suốt 6 ngày. Nhưng Avery đã lỡ hứa với dì cô
rồi, cho nên cô không thể quay về được.
Chuyến bay tiếp theo qua Denver đến Aspen
đầy khách rồi, cô phải theo con đường phức tạp
từ D.C. Cô đến Grand Junction, Calordo. Cô đợi
sáng mai sẽ đáp chuyến bay khác. Sau khi đã
thu hành lý, đăng ký vào ở trong khách sạn gần
phi trường, cô lấy điện thoại di động gọi cho
Carrie. Chuông mới reo là cô đã nhận được thư
thoại rồi. Cô nghe dì tôi cô nói đã gài máy để
nhận tin nhắn, rồi đi ngủ_ Giờ ở Aspen giờ là
12h đêm rồi. Cô gởi tin nhắn nói rằng cô sẽ đến
suối nước nóng vào trưa ngày mai.
Rồi cô gọi điện thoại đến suối nước nóng báo
cho họ biết cô đến trễ. Vì cô đã gửi tin nhắn đến
điện thoại di động của Carrie nên cô không yêu
cầu nhân viên tiếp tân nối đường dây đến phòng
của dì mình.
Đêm đó Avery ngủ như chết. Sáng hôm sau,
trong khi ăn điểm tâm nhẹ với bánh mì nướng,
nước cam và sữa, cô gọi về máy nhắn tin ở văn
phòng. Có hơn hai mươi tin nhắn trong hộp thư
nhưng may thay không có tin nào khẩn cấp. Cô
vừa nghe vừa ghi vào sổ, rồi nghe xong tin nào,
cô xoá tin nấy. Tin nhắn của Carrier khiến cô
cười. Dì cô có vẻ rất náo nức về việc đến ở
trong ngôi nhà trên núi, nơi Tom Cruise từng
được xem là khách ở đấy. Tại sao dì cô thích để
ý những chuyện nhỏ nhặt ngu ngốc của các
minh tinh như thế nhỉ? Avery xoá tin nhắn ấy
rồi tiếp tục nghe cho đến hết.
Cô xuống lầu, trả lại phòng lúc 8h15'. Trong khi
người tiếp tân in phiếu trả tiền, Avery nhìn lên
bản đồ Colorado. Aspen không xa Grand
Junction là mấy, chỉ đi xe tròng vòng hai giờ rưỡi
thôi. Rồi cô nghe cặp vợ chồng già nói rằng cảnh
trong vùng rất đẹp, bỗng nhiên cô quyết định
thuê xe hơi lái đến suối nước khoáng. Cô đáp
xe đò tuyến về lại khách sạn, thuê chiếc xe, lái
đi.
Avery mặc bộ áo quần nghỉ cuối tuần, chiếc
quần dzin cũ, chiếc áo sơ mi trắng bình dị và
mang đôi giày chơi ten-nít bị mòn vẹt. Chắc
Carrie không thích lối ăn mặc của Avery, nhưng
Avery thích ăn mặc thoải mái hơn là thời trang.
Khi chạy trên đường 1_70 hướng về phía Đông
đến Aspen, cô cảm thấy thực sự mình đang nghỉ
hè. Buổi sáng mùa hè trời không đẹp. Mặt trời
chiếu sáng, bầu trời trong xanh một màu như
vẽ. Cô hạ cửa kính xuống, hít thở thật sâu.
Cảnh đẹp tuyệt vời. Không khí trong lành như
thể cô đang thở toàn dưỡng khí trong sạch. Thật
là một sự thay đổi tươi mát khi rời khỏi thành
phố đông người.
Cô dừng lại ở một tiệm Mac Donnal để mua chai
nước và lon Diet Coke. Sau khi trả tiền xong, cô
ngồi vào bàn riêng, lật bản đồ ra xem. Có lẽ trên
đường đến suối nước khoáng có vào di tích lịch
sử cô cần xem cho biết. Cô nghĩ khi đã vào ở
trong khách sạn rồi, Carrie sẽ không để cho cô đi
đâu hết. Cho nên cô muốn tranh thủ bây giờ
xem một ít về Colodaro cho biết. Những nơi cô
thấy trên đường đi đều rất đẹp, nhưng cô chỉ
nhìn qua mà thôi. Tuy nhiên, nếu cô đến quá
trễ, thế nào Carrie cũng giận. Nếu cô chậm hơn
giờ hẹn 1,2 giờ thì có khác gì không?
Cô trải bản đồ lên bàn và trước hết, cô tìm xem
nơi mà Carrie cho biết là cô sẽ ở lại qua đêm.
Tên là gì nhỉ? Đất của Hồ àh? Không, không
phải.
_ Cô bị lạc àh, cô em?
Người hỏi có giọng nam trung trầm làm cô giật
mình. Cô đang ở trong tâm trạng không muốn bị
ai quấy rầy. Cố nén tiến thở dài, cô ngước mắt
nhìn lên, cau mày, sẵn sàng nói cho kẻ nào đến
quấy rầy cô cút đi, nhưng bỗng cô thấy một ông
già đứng trước mặt cô; ông ta mỉm cười. Ít ra
ông ta cũng đến 80 tuổi. Ăn mặc thật tươm tất,
áo sơ mi bằng vải bông dệt chéo mới ủi thẳng
băng với chiếc cà vạt màu ngọc lam, chiếc quần
hiệu Levis nhét hai ống vào đôi ủng cao bồi có
đường hoa văn hình cuốn chạy quanh đầu ủng,
một tay ông ta nắm cái mũ Stetson có màu nâu
nhạt, còn tay kia bưng tách cà-fê đang bốc hơi.
Mặt ông có nét rất sắc sảo, từ cặp mắt màu nâu
vàng long lanh với làn da rám nắng màu da
thuộc, cho đến bộ râu cá trê được trải sát rất
đẹp. Cả râu và tóc đều bạc phơ.
_ Xin lỗi, ông muốn cái gì?
_ Tôi hỏi có phải cô bị lạc đường không? _ Ông ta
lặp lại _ Tôi thấy cô xem bản đồ nên tôi nghĩ tôi
có thể giúp cô biết đường đi đến nơi cô muốn
đến, vì tôi biết hết mọi ngõ ngách ở Colorado
này. Tôi đã sống ở đây 84 năm tính đến tháng
chín năm nay.
_ Tôi đang tìm vài nơi có di tích lịch sử để thăm
quan _ Cô nói _ Mà đúng là tôi cần sự giúp đỡ
của ông. Ông ngồi với tôi một lát được không?
_ Tôi rất hân hạnh _ Ông đáp. Ông để tách cà-fê
xuống bàn rồi ngồi ghế trước mặt cô, cẩn thận
để cái mũ xuống chiếc ghế bên cạnh _ Chỉ ngồi
với cô vài phút thôi. Cháu nội gái của tôi sẽ đến
đón tôi. Nó làm chủ một nhà hàng nhỏ xinh
xinh ở Miền Tây, tôi giúp nó tiếp khách mỗi
tuần hai ngày. Vì thế mà tôi diện như công tử
bột thế này. Nào, cô cho biết cô đi đâu?
_ Aspen!
_ Vậy thì cô không thể lạc đường được. Chỗ nào
cô cũng thấy có biển chỉ đường. Aspen chỉ cách
đây vài dặm thôi.
_ Vâng, tôi biết _ Cô nói _ Nhưng tôi đang tìm
một nơi có tên là Đất của Hồ hay là Quanh Hồ.
Ông có biết có nơi nào có tên như thế không?
_ Nếu cô hỏi nơi có tên Đất Giữa Hồ thì tôi biết,
phải, tôi có nghe về nơi ấy. Nhưng xin giới
thiệu, tôi là Walt Gentry.
_ Tôi và Avery Delaney _ Cô nói, vừa đưa tay ra
bắt tay ông ta.
_ Rất sung sướng được gặp cô _ ông ta nói. Ông
ta đẩy tách cà-fê cho rộng chỗ, để khỏi vướng
tay làm đổ khi để hai tay lên bàn. Rồi ông nói
tiếp _ Cô không tìm ra địa danh ấy trên bản đồ
đâu nên đừng tìm nhọc công. Những cư dân
ngoài Colorado không ai biết chỗ này hết. Cô
biết không, có người từ California và Washington
đến đây mua hai mẫu đất. Rồi họ xây một ngôi
nhà lớn, họ nghĩ họ có thể đặt tên cho ngôi nhà,
như là tên biệt thự Pondorosa hay đại loại thế.
Thế rồi có anh chàng tên là Parnell, Dennis
Parnell, mua khoảng 40 mẫu đất tốt ở trên núi
vùng Aspen cách đây không lâu. Đáng ra anh ta
không được mua, thế nhưng anh ta đã mua
được _ ông ta nhún vai _ Rồi cách đây chừng 6
năm, anh ta quyết định xây ngôi nhà trong
mộng ở trên đấy. Ngôi nhà phải mất hơn hai
năm rưỡi mới xây xong và Parnell đã làm cho
các nhà môi trường nổi điên lên vì anh ta đã
làm cho vùng đất hoang sơ xinh đẹp ấy tan
tành. Những chiếc xe ủi đất cũ khổng lồ chạy
lên chạy xuống núi, húc đổ cây cối để có chỗ
làm đường cho xe chạy. Nhiều người phản đối
quyết liệt nhưng Parnell vẫn bình chân như vại
vì hắn có tiền, hắn có đủ loại giấy phép mà hắn
cần. Bây giờ khó mà có chuyện xảy ra như thế
này _ Ông ta nói thêm _ Trong hai năm vừa qua,
chúng ta đã có những điều luật mạnh hơn được
phê chuẩn để bảo vệ đất đai của chúng ta. Tuy
vậy _ ông ta nói thêm _ Khi nhà của parnell xây
xong, anh ta dựng lên một cái hàng rào khổng lồ
bao quanh ngôi nhà. Tôi nghe cái nhà tốn hết 8
ttriệu, nhưng đấy là chuyện cách đây mấy năm
nên tôi tin là giá cái nhà cũng phải gấp hai lần.
Người ta đồn rằng Parnell trả tiền mặt và sở
hữu ngôi nhà và đất hoàn toàn tự do. Tôi không
tin lời đồn, nhưng những người quanh đây đều
tin và dĩ nhiên họ dều phân vân tiền đâu mà
anh ta có nhiều như thế.
Avery bị lôi cuốn vào câu chuyện, hỏi:
_ Làm sao ông ta có nhiều tiền thế?
_ Người ta nghĩ rằng chắc là tiền buôn bán ma
tuý, nhưng thực ra Parnell có một công ty máy
tính nhỏ ở Silicon Valley. Một trong những kỹ sư
của anh ta đã thiết kế được một con CHIP mới
trong máy tính, nhờ thế mà công việc kinh
doanh tiến triển phát đạt. Đừng tin chuyện này _
ông xác nhận _ Nhưng vì người kỹ sư làm việc
cho Parnell nên anh ta có bằng sáng chế. Anh ta
làm giàu, bán công ty trước khi công việc bế tắc
rồi chuyển đến đây.
_ Ông ta không còn làm chủ ngôi nhà nữa phải
không? _ Avery hỏi, nghĩ chắc rằng Parnel đã
bán nhà cho người chủ Utopia để dùng làm nhà
ở riêng cho khách quan trọng.
- Anh ta còn mà cũng không _ Walt đáp _ Đây là
hồi câu chuyện đến lúc khốn nạn nhất. Parnell
đã làm đám cưới tại nhà thờ cách đây một dặm.
Đám cưới cũng là một biến cố đáng nói, tốn cả
một tài sản kếch sù. Năm trăm người được mời
đến dự đám cưới _ ông ta nói _ Tôi nghe nói
phải mất một năm để chuẩn bị bữa đại tiệc.
Thậm chí họ còn mua hoa chở từ Châu Âu đến.
Tôi đoán hoa ở nước Mỹ này không đẹp. Dù sao
thì việc chuẩn bị đám cưới cũng đã kéo dài quá
lâu. Parnell chỉ cưới vợ được 18 tháng thì anh ta
nộp đơn li dỵ.
Ông ngừng kể, lắc đầu rồi ông lạc đề:
_ Tôi thật không hiểu xã hội bây giờ. Tôi và vợ
tôi, Ona May, lấy nhau 47 năm và dĩ nhiên có
nhiều lúc tôi muốn bỏ đi, không về nhà nữa. Tôi
tin vợ tôi thỉnh thoảng cũng có lúc muốn như
thế, nhưng chúng tôi vẫn ở với nhau. Vì chúng
tôi đã thề sống với nhau suốt đời và chúng tôi
giữ lời thề. Bây giờ tôi đọc báo thấy người ta
đều có xu hướng: "hôn nhân khởi động". Cô có
nghe từ này không?
Cô cười:
_ Tôi có nghe từ này.
_ Tôi không hiểu nổi cái từ này _ ông ta nói _
Những cặp vợ chồng bây giờ sống với nhau, rồi
có thể bỏ lời thề sống với nhau đến suốt đời. Tôi
nghĩ Parnell cho rằng anh ta đang ở trong thời
đại hôn nhân khởi động, thời gởi đơn li dỵ
nhanh như vậy. Việc li dỵ thật là dơ bẩn, gớm
ghiếc, làm đề tài cho báo chí khai thác rùm
beng. Nhiều người tỏ tháu độ ghê tởm công việc
bê bối này. Anh ta nộp đơn li dỵ đã hơn một
năm nhưng đơn vẫn chưa được giải quyết. Mọi
người đều chờ đợi để xem ai sẽ là người chiếm
hữu ngôi nhà đó. Người-sắp-thành-vợ-cũ đã
khai rằng anh ta hứa cho chị ấy ngôi nhà. Chánh
án đang nghiên cứu để quyết định xem ai sẽ là
nguời làm chủ ngôi nhà đó. Pamelle Parnell đã
nói rằng chị ta sẽ chết trước khi chị để cho anh
ta chiếm ngôi nhà, còn anh ta nói rằng làm
được thế quả thật hay cho anh ta. Nếu cô hỏi
tôi thì tôi xin nói thật rằng cả hai đều hành
động như cion nít mới lên năm tuổi. Mới tuần
trước thôi, Parnell đã tuyên bố với báo chí rằng
bất kẻ toà án sẽ xử như thế nào, anh ta cũng
không đời nào để cho nguời vợ cũ hưởng ngôi
nhà. Cả hai đều rất xứng đôi _ ông ta nói thêm _
Nhưng dân chúng ở Aspen và quanh Aspen cũng
tệ lắm. Cô có biết họ đang tổ chức sổ xố không?
_ Ông muốn nói họ đang đánh cá ai sẽ được
ngôi nhà chứ gì?
_ Đúng thế, tỷ số chấp lên đến 90 phần trăm
nghiêng về Pamella Parnell sẽ được ngôi nhà vì
Dennis đã có những tờ giấy phép một cách mờ
ám. Người ta nói anh ta sẽ bị kết án. Còn chánh
án, người sẽ quyết định ai trong số hai người
đáng thương ấy sẽ được ngôi nhà thì nghiêng về
phe các nhà môi trường. Tôi nghĩ thời gian sẽ
cho biết.
Ông ta cúi người tới trước, đưa ngón trỏ gõ lên
bản đồ.
_ Chỗ này đây _ ông ta nói _ Đây là Đất Giữa Hồ.
Nó được gọi là như thế vì nó nằm giữa hai cái
hồ lớn, nước trong veo. Có bút đấy không? Tôi
vòng lại cho cô thấy.
Avery lục trong balô lấy ra cây bút bi đưa chi
Walt. Mấy ngón tay của ông run run vì bệnh
khớp. Ông khó khăn lắm mới vẽ được một vòng
tròn.
_ Từ chỗ chúng ta ngồi đến đấy, cô lái xe quãng
hai giờ. Ở đấy còn có nhiều ngôi nhà khác đẹp
nữa, nhưng cô đừng đến gần cái nhà nào hết vì
tất cả đường xá ở đây đều là của tư nhân, bị
đóng cổng hết.
_ Tôi nghĩ là dì của tôi đang ở tại ngôi nhà riêng
tên là Đất Giữa Hồ, nhưng chắc là tôi nghe lộn.
Có lẽ tôi không nghe dì tôi nói rõ vì đường dây
nhiễu quá nghe không rõ.
_ Có thể bà ấy nói Hồ Sinh Đôi không? _ ông hỏi
_ Đất Giữa Hồ nằm ở phía Bắc, còn Hồ Sinh Đôi
nằm ở phía Nam của vùng đấy. Trên bản đồ
cũng có ghi hồ này.
Ông ta chỉ vào bản đồ. Avery cười gật đầu rồi
xếp bản đồ, cất vào balô. Cô lắc đầu, đứng dậy.
_ Cám ơn ông đã giúp đỡ tôi _ Cô nói.
_ Thật là hân hạnh cho tôi _ ông đáp _ Cô phải
thắt giây buộc vào chỗ ngồi cho chặt, cô em àh.
Có nhiều người điên đã lái xe trên đoạn đường
ngoằn nghoè ở đây với tốc độ 70 dặm một giờ.
Họ muốn tự tự. Cô đừng học theo họ làm gì.
Cô ra xe, lái đi. Cô cố nghe theo lời khuyên của
ông Walt để tránh mắc phải sai lầm khi đi trên
con đường xa lạ này. Ông già thật dịu dàng, tốt
bụng, cô hoàn toàn thoải mái khi nói chuyện với
ông ta.
Có lẽ cô bàn với Carrie về việc đi leo núi. Cô
cười vì ý nghĩ ấy khó thực hiện. Avery nghe nói
khi dì cô còn học trung học cũng rất ham mê
chơi thể thao. Dì cô chơi bóng chuyền, bóng rổ
và bất kỳ môn thể thao nào được nhà trường
yêu cầu. Avery nhớ cô đã chơi với các chiến lợi
phẩm về Tennis của Carrie. Không biết dì còn
giữ các thứ ấy hay đã liệng đi rồi? Ồ, mà chẳng
thành vấn đề. Bây giờ Carrie không còn là cô gái
sống ngoài trời nữa, bà ghét tập thể dục.
Mục đích của Carrie đến Utopia là để được
người ta nuông chiều chứ không phải là để hoàn
thiện vóc dáng. Avery thở dài thườn thượt. Cô
lạy trời sao cho Carrie không lôi cô vào những
trò hợm hĩnh, lố lăng. Không phải cô chủ trương
chống lại việc nuông chiều mà cô không có
nhiều thì giờ để mua vui với cảnh ấy, mà cô
thích ngắm cảnh ở đồng quê hơn.
Avery lái xe băng qua vùng Aspen. Một giờ sau
cô nghĩ mình đã lạc đường. Cô định dừng lại,
lấy bản đồ ra xem thì bỗng nhiên cô thấy tấm
biển chỉ đường đến Utopia. Con đường uốn khúc
rất ngặt, rồi leo lên, hẹp lại, dẫn đến con đường
xe chạy rải sỏi. Rồi cái cổng hiện ra. Cô dừng xe
để đưa tên cho người bảo vệ đang làm nhiệm
vụ.
_ Tên cô không có trên danh sách khách vào ở
hôm nay.
_ Tôi có giữ chỗ trước rồi _ Cô cãi _ Tên tôi đáng
ra phải ở trên danh sách chứ?
Ông ta đến gần xe hơi và cười:
_ Tôi chắc cô đã nhầm lẫn rồi. Cô có thể đến
khiếu nại với khách sạn ở bàn tiếp tân.
_ Cảm ơn _ Cô đáp rồi lái xe chạy qua.
Nếu người bảo vệ cho khách sạn biết, thế nào
họ cũng đối xử thân ái với cô. Cô nhìn vào
gương chiếu hậu thấy ông ta đứng ở giữa đường
nhìn cô lái đi.
Mái tóc muối tiêu của ông ta gợi cho cô nhớ đến
dượng Tony. Ôi lạy chúa, tối qua cô quên gọi
cho dượng ấy. Ngay khi đăng ký nhận phòng rồi
cô sẽ gọi cho ông. Tony là người rất chu đáo.
Avery biết Tony và Carrie có nhiều vấn đề khó
khăn, nhưng cô hi vọng họ sẽ giải quyết ổn
thoả. Có lẽ Carrie là nguyên nhân khiến cho hai
người không hoà thuận. Mặc dù Avery rất yêu dì
nhưng cô vẫn thấy rõ những lỗi lầm của bà.
Thỉnh thoảng Carrie làm cho ổng đau đớn thật
sự. Lấy Tony là một trong những điều tuyệt vời
nhất đối với bà. Và có lẽ trong khoảng thời gian
nghỉ ngơi ở suối nước khoáng, bà ta sẽ có thời
gian để suy ngẫm về những việc ưu tiên hàng
đầu phải làm. Cô thường cho Tony là đúng, và
không có cuộc hôn nhân nào gặp hoàn cảnh
như thế này mà còn tồn tại lâu như thế được.
May thay là dượng của cô có lòng kiên nhẫn của
một vị thánh. Ông đã trung thành với vợ hơn
bất kỳ người đàn ông nào khác trên đời này.
Cô rẽ quanh một khúc đường khác rất ngoặt.
Lạy chúa, suối nước khoáng đâu rồi? Vì khi lái
qua khỏi cổng, cô phải lái đến nửa lưng chừng
núi, chung quanh toàn cảnh hoang vu. Rồi cô
nghĩ, chắc khi đi qua chỗ có ngã ba, cô đã đi lộn
đường thì Utopia hiện ra trước mặt.
Cái tên đặt ra thật thích hợp. Utopia: Chốn
thiên đường _ Lạy chúa, cô thì thào. Khu nghỉ
mát thật lộng lẫy, yên tĩnh một cách lạ lùng.
Những toà nhà sơn màu da bò ẩn mình dưới
tán cây xanh ngắt cao vút, cảnh tượng trông
thật diệu kỳ. Khu nhà chính trông như thể dính
vào sườn núi. Những ngôi nhà nhỏ trệt nằm rải
rác trên sườn đồi có đường đi lát đá chạy ngoằn
nghèo vào trong và bao quanh các rừng thông.
Ở đâu cũng có hoa dại. Cô nghe tiếng nước chảy
róc rách. Cô quay lại thấy cái giếng phun nước
có nhiều bậc cấp xây vào một bên ngọn đồi
thấp. Nước phun lên chảy xuống lớp đá phiến
rồi văng tung toé trên quả cầu vàng treo ở giữa
cái hồ tròn.
Một chiếc xe tải trong một con đường nhỏ chạy
ra, ngay trước mặt xe cô. Cô thắng xe dừng lại,
đợi cho nhân viên hạ nhanh mấy cái thùng lớn
xuống, cô đưa mắt nhìn phong cảnh xung quan,
cảnh đẹp và thuần khiết. Một cặp vợ chộng trẻ
tình tứ đi gần đấy. Họ nắm tay nhau đi song
song với đường cô đi về phía giếng phun. Đi
được nửa đường, họ dừng lại ôm nhau hôn say
sưa.
Avery cảm thấy nhói lên lòng ganh tị bèn quay
mặt đi nhìn chỗ khác. Rồi cô không thể nào mà
nhìn lui cặp vợ chồng, chú ý thái độ hai người
nhìn nhau. Cô nghĩ có lẽ họ là cặp vợ chồng mới
cưới.
Chiếc xe tải chạy đi, cô thở dài lái xe chạy lên
con dốc cao. Lên đến đỉnh dốc, cô cho xe chạy
vào con đường vòng tròn lát đá sỏi. Những chậu
cảnh khổng lồ trồng trường xuân và hoa có màu
hồng, vàng, sắp hàng như lính gác trước bậc cấp
bằng đá cẩm thạch dẫn lên cầu thang.
Người đi lui đi tới bỉnh thản yên lặng. Giống như
cặp vợ chồng yêu đương tình tứ ở trên suờn đồi,
khách đều mặc quần áo tập thể dục chạy bộ
màu xanh nước biển giống nhau. Trên áo vét, ở
túi trên ngực là cái huy hiệu nhỏ có hình cầu với
tên của suối nước khoáng in bằng chữ nổi màu
vàng.
Khi Avery đậu xe vào bãi thì người gác cửa chạy
đến. Anh ta mở cửa xe, đưa tay để giúp cô
bước ra, miệng nói:
_ Chào mừng đến Utopia!