Laura từng ghét bỏ việc mình là một Omega. Cô căm ghét và chống đối ảnh hưởng của pheromone lên cơ thể. Nhưng giờ đây, cô cuối cùng cũng nhận ra lợi ích mà pheromone mang lại.
Thứ mà Caesar để lại đang nhanh chóng chảy trong máu cô, giống như được phơi nắng trên một tấm chăn trong mùa đông. Những dây thần kinh đau nhức không còn gào thét nữa, cảm giác thoải mái như đang uống một cốc cacao nóng giữa trời tuyết lạnh.
Cô khao khát được thoát khỏi cái lồng này.
Tiếc thay, lần này, Caesar không ban cho cô sự dịu dàng.
Laura quỳ trên giường, thả lỏng tay. Đôi chân đẹp đẽ với đầu móng tay được đính kim cương thò ra, hơi nghiêng đầu nhìn Caesar.
Cô hỏi: "Ngài không cần tôi giúp gì sao?"
Caesar cuối cùng cũng bước lại gần Laura.
Anh nắm lấy gáy của cô, hỏi: "Cô nghĩ tôi là một con thú bị dục vọng chi phối sao?"
Laura nhận ra lực tay của Caesar rất mạnh. Anh bóp đau đến mức cô tưởng chừng xương cổ mình sẽ gãy. Dù cho lúc này Caesar đang có ý muốn phá hủy cô, dù anh muốn xâm phạm cô, anh cũng sẽ không dung túng bản thân. Điều này không mâu thuẫn với việc Caesar từng muốn giết cô.
Laura thấm thía điều này.
Từ lần bị đánh dấu vĩnh viễn, Caesar đã có ý định sát hại cô. Anh chưa từng có chút dịu dàng nào, không quan tâm liệu điều đó có hủy hoại cơ thể cô hay không.
Laura biết ơn rằng thể chất của mình còn khá tốt, may mắn thoát được khỏi bàn tay anh.
Tâm lý của cô cũng kiên cường tương tự.
Dù bị Caesar bóp cổ, Laura vẫn có thể dùng tay còn lại chạm vào áo sơ mi của anh, qua lớp vải nhấn vào ngực anh. Giống như chạm vào chiếc bánh Black Forest được trang trí bằng anh đào, chỉ là chiếc bánh này cứng và chắc chắn hơn nhiều.
Laura nói: "Luôn tự kìm nén, không thấy khó chịu sao?"
Ngón tay cô chạm nhẹ, giọng hạ thấp: "Tôi nhớ lần trước ngài rất nóng bỏng, đến mức xương của tôi như sắp bị bóp nát. Tôi còn tưởng mình không thể chứa nổi sự nhiệt tình của ngài—"
Caesar siết chặt tay, ngắt lời cô. Anh nhìn Laura đang nhíu mày vì đau.
"Ít nói lại," Caesar nhắc nhở cô, "Muốn sống thì hãy che giấu nguồn gốc của mình thật sạch sẽ."
Nói rồi, anh buông tay, rời khỏi phòng.
Cánh cửa phòng ngủ đóng lại. Laura nằm nửa người trên giường. Cơn đau ở cổ do bị Caesar bóp vẫn rõ ràng. Đôi chân và đôi tay cô run rẩy, như thể mất kiểm soát.
Cô cố gắng dùng tay đè lên chân, cố bình ổn cơ thể nhưng thất bại. Bả vai và lưng cũng run theo. Laura ngồi dậy trên giường, ôm lấy chính mình.
Pheromone của Caesar đang thấm đẫm các tế bào trong cơ thể cô, nhưng Laura lại bắt đầu sợ hãi chính chủ nhân của loại pheromone đó.
Là do bị gen chết tiệt và pheromone đè nén.
Dù phu nhân Salieri rất muốn mời Laura dùng bữa tối, nhưng trước khi xác nhận liệu Laura có thật sự "ngoan ngoãn" hay không, Caesar vẫn từ chối lời mời với lý do "Cô ấy không khỏe, cần nghỉ ngơi."
Điều duy nhất đáng mừng là Laura cuối cùng đã có được chiếc điện thoại của riêng mình. Đó là loại điện thoại phổ biến trên thị trường, khi mang đến vẫn còn nguyên hộp, bao gồm cả SIM đã đăng ký. Giống như bất kỳ học sinh trung học nào, dù không ai hướng dẫn, Laura cũng nhanh chóng học được cách sử dụng.
Người mang điện thoại đến là Arthur, anh trai trên danh nghĩa của Laura.
Anh chu đáo chỉ cô cách lưu số điện thoại của người khác, chẳng hạn như số cá nhân của Caesar. Laura lưu với tên "Nhà cung cấp heo sữa," nhưng dưới sự yêu cầu mạnh mẽ của Arthur, cô đành miễn cưỡng đổi thành "Ngài Thượng Tướng."
Lưu xong số này, Arthur ân cần nói: "Giờ cô có thể lưu thêm số bạn bè rồi."
Laura không nói gì.
Cô ngồi bên cửa sổ kính lớn đón ánh nắng. Dù trên người không còn xiềng xích, nhưng không có sự cho phép của Caesar, cô vẫn không thể rời khỏi căn phòng này.
Hậu quả từ việc thiếu pheromone khiến gương mặt cô tái nhợt như thiếu máu, không còn vẻ rạng rỡ như lúc mới gặp. Laura mặc chiếc váy trắng, cúi đầu, ngón tay lướt trên màn hình vài cái.
Cô bình thản nói: "Hiện tại, tôi không còn bạn bè nào. Tôi không thể liên lạc với họ."
Arthur ngừng một lúc, rồi nói: "Vậy cô có phiền lưu số của tôi không, cô Laura?"
Laura gật đầu. Arthur đưa cho cô số điện thoại không liên quan đến công việc của mình.
Ngón tay của Laura lướt rất nhanh trên màn hình, nhưng Arthur vẫn nhìn thấy dòng ghi chú của cô.
"Arthur tốt bụng."
Arthur bị "tặng" một chiếc thẻ tốt bụng mà không kịp phản ứng: "..."
Sau khi có điện thoại, Laura thật sự yên lặng trong một thời gian dài.
Cô hoàn toàn đắm chìm trong việc đọc sách. Trên một trang web tiểu thuyết, có một quy tắc bất thành văn: mỗi cuốn sách đều phải có cảnh tình cảm gần gũi, nếu không sẽ bị khóa chương. Nếu không có cảnh ôm, hôn, nắm tay, sẽ bị coi là vi phạm nghiêm trọng và bị khóa toàn bộ.
Trước đây, Laura chưa từng tiếp xúc với thể loại này. Lần đầu đọc, cô cảm thấy vô cùng kích thích. Bất kể là quyển nào, ba chương đầu chắc chắn có những tình tiết "cháy bỏng," và các chương sau vẫn giữ nhịp độ ba chương nhẹ, năm chương kịch tính.
Dù phần bình luận của độc giả toàn là phàn nàn như "Cảnh nóng quá nhiều, nội dung quá ít," "Ngoài cảnh nóng ra thì chẳng có gì cả," hay "Tác giả có thể không viết cảnh nóng không," nhưng Laura vẫn kinh ngạc và tiếp tục đọc hăng say.
Cô cũng thử đăng ký vài nền tảng mạng xã hội, nhưng vì Caesar chưa cung cấp danh tính chính thức, cô không thể xác minh tài khoản, tự động bị coi là trẻ vị thành niên và bị hạn chế truy cập.
Mở bất kỳ trang web nào, phần lớn chỉ là những trang trống. Hình ảnh và video không hiển thị cho người chưa xác minh danh tính, chỉ toàn khoảng trống và ký hiệu.
Ngay cả trang web tiểu thuyết mà cô đang theo dõi, đến ngày thứ ba cũng thông báo rằng tuần tới sẽ áp dụng chính sách hạn chế tương tự.
Laura tìm khắp trang web cũng không thấy cuốn sách "trong sáng" nào mở cho trẻ vị thành niên, toàn bộ đều đầy cảnh "nóng bỏng."
Trong tâm trạng bức bối đó, Caesar cuối cùng nói với Laura rằng danh tính chính thức cần một mẫu DNA và vân tay để hoàn tất quá trình xác nhận.
Laura do dự ngẩng đầu lên nhìn Caesar, cẩn thận hỏi, "Như vậy... thật sự sẽ không để lộ giống loài của tôi chứ?"
Dựa vào truy xuất gen từ DNA, người ta có thể dễ dàng phát hiện tổ tiên của một người. Nhiều người Asti muốn lén lút đăng ký ID công dân Đế quốc đều bị mắc kẹt ở bước cuối cùng này.
Caesar hạ ánh mắt nhìn cô: "Đã tìm được mẫu phù hợp."
Laura hiểu ra.
Việc lấy máu chỉ là thủ tục. Caesar có cách tạo ra một báo cáo giả, hoàn toàn xóa bỏ mối liên hệ giữa Laura và tộc Asti.
Laura suy nghĩ rồi hỏi, "Vậy tại sao trong quá trình điều tra, các ngài không trực tiếp kiểm tra cơ sở dữ liệu DNA? Có phải lo ngại rằng cũng có những công dân khác làm giả không?"
Muốn tìm ra người tộc Asti ẩn mình trong số công dân Đế quốc, ở thời đại mà dữ liệu cá nhân đều được tải lên Cục An ninh Quốc gia Đế quốc, chỉ cần truy xuất DNA đơn giản là có thể làm được.
Tất cả những ai mang dòng máu tộc Asti đều không thể trốn thoát.
Caesar ngồi trong xe, nhìn ra ngoài. Thành phố thủ đô của Đế quốc về đêm như một khu rừng thép khổng lồ, ánh sáng rực rỡ, những tòa nhà chọc trời vươn cao. Và bọn họ, những con thú khoác trên mình lớp áo giữa khu rừng ấy.
Caesar nói, "Nước quá trong thì không có cá sinh sống."
Nếu thật sự muốn loại bỏ tất cả công dân mang dòng máu tộc Asti, chỉ e rằng dân số của thủ đô sẽ ngay lập tức giảm đi một phần bảy.
—Ngoại trừ tầng lớp quý tộc, ai dám khẳng định trong gia phả của mình chưa từng có dấu vết của tộc Asti?
*
Laura không hề có phản ứng khi bị lấy máu. Cô không nói gì, ngoan ngoãn để nhân viên y tế lấy máu từ cánh tay.
Khi được đưa bông gòn, Laura còn lịch sự nói một tiếng cảm ơn.
Báo cáo giả đã được chuẩn bị sẵn.
Caesar đứng sau tấm kính, nhìn Laura cúi đầu ấn vào vết thương, tránh xa tầm mắt của máy quay. Arthur cầm ống máu của cô giao cho Caesar, chờ chỉ thị bước tiếp theo.
Ống máu này sẽ bị tiêu hủy.
Caesar quay đầu lại, nhìn chằm chằm vào ống nghiệm chứa máu niêm phong trong tay Arthur, thản nhiên nói, "Đưa đến bệnh viện tư nhân của Salieri, tối nay lấy báo cáo phân tích mẫu máu, sáng mai mang đến cho tôi."
Dừng một chút, Caesar nói thêm, "Bao gồm truy xuất DNA đầy đủ, trình tự gen, xem liệu có bị chỉnh sửa nhân tạo hay không."
Arthur đáp "Rõ," vừa định rời đi thì bị Caesar gọi lại, "Khoan đã."
Hôm nay Caesar không mặc quân phục. Áo sơ mi đen tôn lên mái tóc như ánh trăng bạc của anh.
Anh nói, "Quan trọng nhất, kiểm tra dư lượng thuốc trong máu cô ấy—trong tháng qua, cô ấy có sử dụng thuốc hormone nào không."
Laura bị rối loạn đông máu.
Cô ấn rất lâu, đến khi vùng quanh vết thương đổi màu thì máu mới tạm ngừng chảy.
Khi trở lại xe của Caesar, cô vẫn đang nhẹ nhàng thổi vào vết kim, cố dùng hơi ấm để giảm bớt cơn đau.
Từ lúc lên xe, Caesar nhắm mắt dưỡng thần.
Arthur không ở đó, anh đã đến bệnh viện tư nhân của Salieri để lấy báo cáo kiểm tra.
Laura cứ tưởng Caesar sẽ đưa cô về thẳng lâu đài của Salieri, nhưng anh lại bảo tài xế lái đến nhà hàng lần trước anh đưa cô đi ăn.
Laura vui mừng khôn xiết, "Ngài muốn mời tôi ăn tối sao?"
Caesar vẫn nhắm mắt, chỉnh lại, "Là để cô ăn, Laura, không phải "mời"."
Laura không để tâm cách nói kiêu ngạo của anh.
Cô vốn bị thiếu máu do suy dinh dưỡng, chiều nay lại bị rút máu, giờ rất đói, cần gấp năng lượng từ thức ăn.
Caesar không hạn chế cô, để Laura ăn uống thỏa thích. Khi rời đi, anh thanh toán, rồi qua lớp kính nhìn chiếc xe đậu bên ngoài.
Laura vừa hát vừa đi ra xe, nhưng bị Caesar túm lấy thắt lưng, nhấc lên và kéo cô ra phía sau anh.
Laura nhìn anh, "Làm gì vậy?"
Caesar, "Kiểm tra xem cô đã tăng cân bao nhiêu."
Nói rồi, anh ôm eo Laura, đi về phía xe.
Giống như tất cả những mỹ nhân mà giới quý tộc nuôi dưỡng, Laura với trang phục tinh tế và dấu vết của tộc Asti đã bị xóa bỏ nép vào lòng anh. Đôi vai cô gầy guộc, trắng ngần.
Caesar vẫn tự tay mở cửa xe. Loại kính cửa sổ của xe quân đội này đã qua xử lý đặc biệt, người bên ngoài không thể nhìn rõ bên trong. Laura vẫn dùng giọng ngoan ngoãn để trò chuyện với Caesar, "...Nếu tôi ngoan ngoãn, tôi có thể quay lại đây ăn nữa không? Tôi rất thích nơi này—"
Câu nói dừng lại ở đó.
Khi Caesar mở cửa xe, bên trong vang lên tiếng súng giận dữ bị kìm nén.
Một viên đạn chính xác nhắm thẳng vào trái tim của Caesar.