Tên Hán Việt: Nhu Phúc Đế Cơ (柔福帝姬) - Mễ Lan Lady (米兰 Lady)
Thể loại: Tiểu thuyết lịch sử, Cổ đại, Ngôn tình
Người dịch: Cá Muốn Học Bay
Văn án
Núi sông rung chuyển, mạng người tựa cỏ
Hồng nhan yểu mệnh, một đời điêu linh.
—————
Quân Kim tấn công, Kinh thành không thể chống cự được. Toàn bộ thành viên hoàng thất, từ hai vị vua, cho tới Nhu Phúc đế cơ cùng những người khác, đều bị áp giải về nước Kim.
Nước mất nhà tan, giang sơn đổi sắc. Vốn là một công chúa ngây thơ lãng mạn, tuổi hoa tươi đẹp, nay Nhu Phúc lại bị ép phải chịu đủ mọi tủi nhục đắng cay. Tại Kim, nàng gặp được hắn, người yêu thương che chở nàng, dạy cho nàng những bài học trưởng thành, song đồng thời cũng là kẻ đã chà đạp lên quốc thổ quốc gia nàng, gây cho nàng những tổn thương sâu sắc.
Đoạn ký ức bên dưới bóng hoa cung Hoa Dương đã trở thành nơi kí thác hi vọng duy nhất của nàng. Nàng chờ mong người ấy sẽ tới đón mình về nhà, chờ mong Cửu ca lòng đầy hoài bão dẫn binh Bắc phạt, rửa nhục cho tổ quốc, thống nhất giang sơn, giải thoát nàng khỏi những yêu hận khó phân.
Một bên là anh trai cùng cha khác mẹ, rung động đầu đời khó quên mà ngang trái. Một bên là con trai kẻ thù, người mà nàng không biết nên yêu hay hận. Dường như tình duyên cuộc đời này của nàng đều đã định sẵn kết cục sẽ khó được viên mãn...