Chương 39
DEREK CÚI XUỐNG BÊN xác một con vật xẹp lép, không còn ra hình thù gì nữa. Con vật từng sục sạo mọi góc rừng, giờ nằm đó trong như vừa bị xe lu cán đường lăn qua.
Tôi gõ nhịp mũi chân lên mình nó. "Em tưởng sẽ là một con nào đấy trông hơn thế này..."
"Vẫn còn lục phủ ngũ tạng?" Derek hỏi.
"Nhiều chi tiết rõ ràng hơn. Có thế em mới biết mình đang gọi hồn con gì chứ. Nhưng anh nói đúng, còn đủ bộ phận cơ thể cũng rất tốt."
"Đây là con chuột chũi. Chắc đâu đây có cả xác thỏ không chừng."
"Mũi anh không bỏ qua thứ gì ư? Thú vị quá."
Anh nhìn tôi, chân mày nhướn cao. "Biết tìm xác động vật thối rữa là thú vị?"
"À thì... đó cũng là biệt tài hiếm có."
"Nhờ đó anh sẽ có cả một tương lai xán lạn."
"Này, thể nào cũng có người phải tìm dọn xác thú bị cán chết trên đường. Em cá họ sẽ trả lương hậu hĩnh."
"Không hậu hĩnh lắm đâu."
Derek đứng hít hà rồi đi thêm vài bước, đoạn cúi xuống chọc vào một mớ lông thỏ.
"Thực ra em mong đợi một cái xác còn nhiều phần hơn," tôi bảo. "Chẳng hạn vẫn còn đầu."
Anh cười khì, "Chỉ quanh quất đâu đây thôi, nhưng chắc em cần các phần cơ thể còn dính vào nhau." Anh ngừng lại một chốc. "Anh tự hỏi nếu không được vậy thì..."
"Cứ tự hỏi đi. Còn em sẽ không thử nghiệm vụ đó đâu."
"Ta đành phải tìm thứ khác vậy."
Được vài bước, Derek dừng lại, hai vai cứng đờ, ánh mắt nhìn xoáy vào rừng.
Tôi đến bên gọi khẽ, "Derek?"
Sau khi chầm chậm quan sát lần nữa, Derek lắc đầu và đi tiếp.
"Gì vậy?"
"Có tiếng người nói, nhưng ở xa lắm. Chắc có ai cắm trại quanh đây."
Dù đã biết không có gì nhưng Derek vẫn đi chậm lại, cẩn thận nghe ngóng bốn phía.
"Anh có chắc ta an toàn không?"
"Chắc."
"Hay em im lặng nhé?"
"Không sao đâu."
Rảo bước thêm một đoạn, tôi đằng hắng. "Chuyện tối hôm nọ. Lúc em bảo có xác chết xung quanh cũng chả sao ấy. Chẳng là, sau vụ lũ dơi, em..."
Tôi chờ anh kết thúc hộ câu vừa rồi, nhưng Derek vẫn cắm cúi đi tiếp.
"Rõ ràng đấy là chuyện không hay," tôi đành tiếp tục. "Đáng lý ra em phải nói thế. Chỉ có điều em không muốn... xử sự thái quá. Lúc triệu hồn người đàn ông kia về xác, em đã muốn thú thật, cả chuyện lũ dơi nữa, nhưng..."
"Em không cần anh phân tích rằng em vừa làm một chuyện ngớ ngẩn trong khi em là người hiểu hơn ai hết." Derek gạt một cành cây sà xuống thấp. "Phải, đúng là em cần cẩn thận hơn. Cả bốn người đều thế. Nhưng em không cần anh mổ xẻ chuyện của mình cho thêm tệ hại. Anh biết".
Đăm đăm nhìn tôi giây lát, Derek lại hít hà xung quanh và vẫy tay ra hiệu cho tôi rẽ sang trái. "Anh cũng từng nói anh không biết khi nào mình sắp sửa Biến Hình. Anh nói dối đấy. Não bị ngứa, nào sốt cao, nào cơ co thắt... anh biết những triệu chứng đó là gì. Chỉ có điều... Cũng như em, anh không muốn lo cuống lên khiến Simon phát hoảng. Anh nghĩ là mình tự xoay sở được."
"Bốn người chúng ta đều phải cẩn trọng hơn. Đặc biệt là bây giờ, sau khi biết những việc họ đã làm..."
Tôi im bặt, cơn hoảng sợ đã thành quen thuộc - phần trong tôi cứ nhắc mãi đến mấy từ đó - lại tìm về. Cải biến gien. Sức mạnh không thể bị kiểm soát. Liệu tình hình có thể xấu đến mức nào? Kết quả sẽ còn tồi tệ đến đâu? Còn...
"Chloe?"
Đâm sầm vào cánh tay Derek, tôi mới biết anh đã dừng lại và cúi xuống chăm chú nhìn tôi.
"Rồi ta sẽ tìm ra cả thôi," Derek dịu dàng, "Ta sẽ xử lý được mà."
Tôi nhìn lảng đi. Người tôi run lên, hai hàm răng va vào nhau lập cập. Derek đặt tay dưới cằm xoay mặt tôi lại.
"Không sao đâu," anh trấn an.
Derek nhìn tôi chăm chăm. Tay anh vẫn đỡ dưới cằm tôi, mặt anh cúi sát mặt tôi. Sau đó anh buông tay, hừ giọng rồi quay đi, "Ta ra đằng kia xem đi."
Phải mất một giây tôi mới sực tỉnh và đi theo anh. Tôi đến gần, Derek đang cúi xuống xác một con chim.
"Cái này đỡ hơn không?" anh hỏi.
Tôi khom người nhìn. Con chim trông bình thường đến độ cứ như nó đang ngủ. Tự nhiên tôi sốt sắng muốn gọi hồn ngay cho nó. Vừa định quỳ xuống, tôi đã nhảy dựng lên.
"Nó chưa chết."
"Chết đứ đừ rồi còn gì." Derek lấy mũ giày khều nhẹ.
"Chưa, nó vừa động..." Một con giòi từ dưới cánh chim bò ra. Tôi hết hồn, vội lùi ngay lại. "Hay ta tìm con khác đừng có bọn 'khách không mời' này được không?"
Derek lắc đầu. "Chỉ có một trong hai, hoặc có giòi giống con này, hoặc thối rữa đến độ giòi cũng phải chê." Anh cúi nhìn kỹ hơn. "Giòi này mới có dạng ấu trùng giai đoạn đầu. Có nghĩa con chim mới chết khoảng ..." Anh đỏ mặt, hạ giọng nói xuống khoảng một quãng tám. "Em không cần biết mấy chi tiết đó đâu nhỉ?"
"À phải. Hồi đi học, anh từng tham gia hội chợ khoa học bằng đề án đó đúng không?" Nhìn ánh nhìn sắc lẻm của anh, tôi nói tiếp, "Bắt gặp em săm soi xác chết trong tòa nhà bỏ hoang hôm trước nên Simon có kể em nghe. Tuy nhiên, Simon dặn đừng nhắc chuyện đó với anh bởi lần đó anh chỉ đoạt giải nhì."
Derek làu bàu. "Ừ. Tuy không dám nhận đề án của anh là hay nhất, nhưng ít ra nó cũng hơn chán cái đề án nhiên liệu tiết kiệm hết sức vớ vẩn gì đấy của người đoạt giải quán quân." Anh im lặng một đỗi. "Anh không có ý đó. Tất nhiên những đề tài loại ấy chẳng có gì sai. Nhưng người đoạt giải nhất dùng số liệu giả. Hắn giành chiến thắng chỉ vì cái tiếng bảo vệ môi trường. Còn anh đoạt giải khán giả tín nhiệm bầu chọn."
"Lý do thì vì hình như người ta quan tâm đến xác chết có giòi hơn là bảo vệ môi trường."
Anh cười khẽ. "Chắc vậy."
"Lại nói đến vụ xác chết có giòi... chắc em nên bắt tay vào việc ngay. Bắt nó động đậy nào."
Tôi quỳ bên cạnh con chim.
"Ta nên bắt đầu bằng..." Derek lên tiếng.
Anh khựng lại khi thấy tôi mở mắt.
"Anh cần ngậm miệng lại chứ gì?" Anh nói. "Anh định gợi ý em nên à, ừm... thử một vài cách. Nhưng chắc em biết nhiều hơn anh."
"Vì chỉ biết vài nét mơ hồ nhất về phép thử nên em không muốn làm mình bẽ mặt đâu. Em sẽ nhờ vả đến anh. Tuy nhiên, riêng trong lĩnh vực gọi hồn thì..."
"Im miệng và để em tập trung vào việc." Derek ngồi xếp bằng. "Lúc nói chuyện lũ dơi, em bảo mình có thể triệu gọi một hồn ma mà không cần thấy mặt. Vậy đó là loại gọi hồn chung chung thôi. Em nên bắt đầu bằng một hồn ma cụ thể. Như thế ta sẽ biết khi gọi hồn một người, em có đồng thời gọi luôn hồn mấy con thú gần đó về hay không."
"Hiểu rồi. Em sẽ bắt đầu với Liz."
Theo ý tôi, nếu giả sử tất cả những chuyện chúng tôi đang trải qua đây mang tính chất khoa học thì tôi nên dùng vài biện pháp kiểm soát. Tôi sẽ sử dụng "mức sức mạnh" thấp nhất - chỉ để gọi khẽ trong tâm tưởng, "Liz, cậu có đó không?" Tôi vừa làm vừa để ý con chim. Không thấy Liz phản hồi.
Tôi lại hình dung ra Liz và thầm gọi bạn. Vẫn không thấy. Tôi tưởng tượng mình đang lôi Liz lại đây. Chẳng thấy gì. Cố thêm chút nữa, tôi vẫn tập trung vào hình ảnh Liz hiện ra trong đầu mình. Tôi vừa để mắt đến con chim vừa tiếp tục nhìn xung quanh, hi vọng thấy có dấu hiệu của Liz.
"Em nên cố đến mức nào?" tôi hỏi ý Derek.
"Cứ cố hết sức đi em."
Ả bán yêu từng nói đến chuyện tôi có thể bắt xác chết trong nghĩa trang cách đấy hai dặm phải sống dậy. Chắc chắn là ả nói quá rồi. Chưa kể là...
"Cố ở mức em vẫn thấy thoải mái," thấy tôi ngần ngừ, Derek khuyến khích. "Còn nếu muốn cố hơn thế, ta hãy để lần khác."
Tôi cố thêm một chút. Rồi một chút nữa. Kiểm tra con chim xong, tôi lại nhắm nghiền mắt. Đúng lúc đó, Derek kêu lên, "Ngừng lại."
Tôi mở bừng mắt. Cánh con chim vừa động đậy. Tôi vội chạy lại xem.
"Chắc tại bọn giòi đấy," Derek nói. "Em làm tiếp đi."
Derek đứng dậy, cầm cành cây và bước đến chỗ con chim. Đang đi, anh bất thần ngẩng phắt lên, mắt nheo lại, hai cánh mũi động đậy.
"Der...?"
Một tiếng "rắc" từ xa vọng lại cắt ngang lời tôi. Derek nhào tới, quật ngã tôi bằng một động tác chuồi bóng. Tôi đổ vật xuống. Có cái gì đó sượt mạnh qua cánh tay tôi, đoạn gần vai, ngay phía trên vết thương còn băng trắng xóa. Khi hai đứa ngã sõng soài, nó cắm "phập" xuống đất, ngay sau lưng chúng tôi. Đất mùn bị cày tung, văng lên cao. Derek nhổm lên ngay nhưng vẫn đè lên người tôi, như một tấm lá chắn... hoặc anh muốn ngăn không cho tôi nhúc nhích thì đúng hơn. Anh ngoái nhìn ra sau.
"Em có sao không?" Lúc quay sang tôi, hai cánh mũi anh lại phập phồng. "Em bị thương kìa."
Anh giật tay áo tôi. Tay áo bị thủng một lỗ, đúng chỗ có nếp gấp.
"Chắc họ bắn phi tiêu tẩm thuốc mê đấy. Nó sượt qua tay áo em. Rơi phía đằng kia..."
Tôi chưa nói hết câu, Derek đã tìm ra chỗ ấy. Sau giây lát xới đất tìm kiếm, thứ anh tìm được hóa ra không phải một mũi phi tiêu tẩm thuốc mê.