(*Ghi chú: Câu này Trong bài thơ “Vô Y” (Không có áo) của Khổng Tử, dịch nghĩa là “Há rằng anh không có áo quần?/ Thì cùng anh mặc chung áo bông gòn vậy!”- bản dịch của Thi Viện. Phong tục nước Tần hung hăng, ưa việc chiến đấu. Cho nên người nước Tần lúc bình thường nói với nhau rằng: Há anh không có quần áo? Thì cùng anh chung áo vậy. Vì sắp dấy binh theo lệnh thiên tử, nên phải sửa soạn cây giáo, cây mâu của chúng ta để cùng anh đi đánh kẻ thù chung....
Xin vui lòng Đăng nhập để đọc tiếp.