Maxi hài lòng với quyết định của chồng mình. Chàng vẫn chưa nói gì với nàng, nhưng nếu nàng kiên nhẫn chờ đợi, thì sớm muộn chàng cũng sẽ giải thích những gì đã gây phiền toái cho chàng. Còn bây giờ, nàng chỉ muốn tận hưởng niềm vui được dành thời gian bên người chồng ngọt ngào và đầy say mê của mình.
Max rời khung cửa sổ nơi có bão tuyết và đi thẳng về phía bàn làm việc gần lò sưởi. Nàng đặt xấp giấy da đang cầm xuống trước mặt Anton.
"Đây là đánh giá năng lực của các pháp sư không thuộc tính mà chúng ta đã thuê để bù đắp cho sự thiếu hụt nhân lực. Hầu hết họ đều hy vọng được đăng ký chính thức vào Tháp Thế giới."
“Tốt thật đấy.”
Anton đặt bút lông xuống và lướt qua tờ giấy da. Nhớ lại những pháp sư đã vất vả thực hiện những chỉ dẫn của nàng, nàng đồng cảm nói thêm.
"Mọi người đều có nền tảng vững chắc và kinh nghiệm thực tế dồi dào, vì vậy nếu được đào tạo chính quy, họ sẽ có thể trở thành những pháp sư cấp cao vượt trội."
Anton, đang xem xét cẩn thận bản báo cáo mà nàng đã viết, nói với một nụ cười.
"Một pháp sư có kinh nghiệm tham gia vào cuộc thám hiểm lớn như vậy là một nguồn tài nguyên vô cùng quý giá. Cho dù cô không đề nghị thì chúng ta cũng sẽ mang tất cả họ đến Tháp Thế giới."
Anton hài lòng nói khi xem xét kỹ lưỡng bản báo cáo mà nàng đã viết. Đột nhiên, Max được bao trùm bởi một cảm giác được tự do khó tả. Với điều này, nàng đã hoàn thành xuất sắc mọi nghĩa vụ của mình với tư cách là pháp sư phụ trách đơn vị hỗ trợ hậu cần. Hội đồng Bảy Vương quốc sẽ sớm kết thúc, vì vậy nàng sẽ có thể trở lại Anatol trong vài tuần nữa.
'Mình hy vọng lúc đó thời tiết sẽ ổn...'
Nàng lại nhìn ra cửa sổ, cảm thấy niềm hạnh phúc trong lòng dần tan biến. Qua tấm kính trắng xóa, nàng có thể thấy trận bão tuyết ngày càng dữ dội hơn. Nếu thời tiết cứ tiếp tục như thế này, họ có thể sẽ ở lại Osyria trong vài tháng nữa. Chỉ cần nghĩ như vậy thôi cũng đã khiến khóe mắt nàng cay.
Cuộc sống ở đây rất xa hoa, nhưng nàng muốn trở lại Lâu đài Calypse càng sớm càng tốt. Nàng nhớ cuộc sống mộc mạc và nhộn nhịp ở Anatol vô cùng. Nhưng nàng không thể rũ bỏ những điềm báo rằng nàng vẫn còn nhiều trở ngại phải vượt qua để trở về nhà.
"Này, Phu nhân bùn! Nếu cậu xong việc rồi thì hãy ngồi xuống đi. Chúng ta hãy cùng nhau chơi xúc xắc!"
Max, đang chìm sâu trong mối bận tâm của mình, thức tỉnh khỏi những suy nghĩ u ám bởi giọng nói vui vẻ của Royald. Vẻ mặt phấn khích hiện rõ trên khuôn mặt cậu ta, như thể cậu ta vừa mới thắng đậm.
Max cau mày lạnh lùng, nhận ra rằng cậu ta cũng muốn quét sạch túi của nàng. Nàng đã hoàn toàn nhận thức được rằng kỹ năng đánh bạc của nàng rất kém cỏi.
"Thôi được rồi. Tớ phải về phòng."
"Nếu không, người chồng đáng sợ của cậu sẽ lại tìm cậu."
Royald càu nhàu khi tung xúc xắc. Max ném một ánh nhìn sắc bén cho cậu ta. Nàng muốn đáp lại, nhưng sau khi nghe tin rằng cậu ta đã bị Riftan ngược đãi, nàng nghĩ mình nên khoan dung cho cậu ta. Sau đó, nàng thở dài một hơi và quay lại phía Anton.
"Nếu… nếu có vấn đề gì với việc đánh giá, hãy nói cho tôi biết. Tôi sẽ..."
"Chờ một chút. Có điều cuối cùng tôi muốn hỏi cô..."
Anton, người đang nói vội, đột nhiên ngậm miệng lại. Cánh cửa kết nối với phòng nghiên cứu chung mở rộng, và Calto bước ra khỏi phòng. Khi Max định quay lại để chào ông ta, nàng mở to mắt. Một người mà nàng hoàn toàn không mong đợi đang đi phía sau ông ta.
"R-Ruth...?"
Max sững sờ trong giây lát khi người đàn ông mà nàng đã không thấy mặt mũi kể từ khi đến Osyria, đột nhiên xuất hiện. Nàng đã quá tập trung vào việc dành thời gian cho Riftan, nên nàng không nhận ra rằng lâu rồi nàng không gặp Ruth. Nàng lúng túng mở miệng.
"Cậu, cậu đã ở đâu vậy và cậu làm gì trong suốt thời gian qua? Lâu rồi ta không gặp cậu..."
Nàng không thể nói suông rằng nàng lo lắng cho anh ta, vì vậy Max cười một tiếng mơ hồ sau câu nói của mình. Ruth khịt mũi nhẹ như thể anh ta đã hiểu và đi về phía cửa, băng ngang qua các pháp sư đang kinh ngạc nhìn anh ta.
Đánh giá phản ứng của những người khác, có vẻ như họ đều không biết rằng Ruth đang ở với Calto. Hai người đã nói gì trong khi tránh ánh mắt của mọi người?
Max nhanh chóng đi theo Ruth ra khỏi phòng nghiên cứu.
"Cái quái gì đang xảy ra vậy? Sắc, sắc mặt của Calto thật không được tốt lắm… Hai người đã nói về chuyện gì vậy…?"
"Phu nhân có nhớ những chỉ dẫn mà chú tôi đã đưa ra trong khi chúng ta điều tra Cao nguyên Pamela không?"
Ruth lùi lại một bước và nói một cách thẳng thừng. Max gật đầu với vẻ mặt cứng đờ. Ruth cẩn thận nhìn xung quanh và nói chậm rãi bằng ngôn ngữ Yêu tinh.
"Khi tôi thâm nhập vào Thành phố Quái vật, tôi đã đi ra ngoài để thu thập ghi chép của Warlock bất cứ khi nào có cơ hội. Ngay cả sau khi chúng ta đánh chiếm được lâu đài, tôi đã thu thập khá nhiều dữ liệu trong khi tránh ánh mắt của các Thánh Kỵ sĩ. Có lẽ vì sự thật rằng tôi bị tẩy chay triệt để trong giới pháp sư, nên không ai để mắt đến tôi cả."
Max mở to mắt. Anh ta thận trọng nói thêm khi bước ra ngoài hành lang với tốc độ nhanh.
"Tôi đã lợi dụng việc đó để bí mật trích xuất các bản ghi chép quan trọng trong suốt hành trình từ Cao nguyên Pamela đến Ethylene, và từ Ethylene đến Osyria. Và tôi đã bận rộn với việc giải mã chúng trong khi phu nhân tận hưởng vũ hội."
"Làm, làm sao có thể?"
Nàng lộ vẻ thắc mắc.
"Lực lượng Đồng minh đã quản lý chiến lợi phẩm một cách triệt để. Nếu…nếu có thứ gì đó bị đánh cắp, họ sẽ phát hiện ra ngay lập tức."
"Tôi không lấy bất cứ thứ gì. Tôi để nguyên tài liệu ở đó và lưu giữ nội dung của chúng ngay tại đây."
Ruth gõ nhẹ vào đầu mình bằng ngón trỏ. Max há hốc mồm khi nhớ lại lượng dữ liệu khổng lồ mà anh ta đã mang về từ thành phố quái vật. Tất cả chúng đều được viết bằng những mật mã phức tạp.
"Ý, ý cậu là cậu đã giải mã tất cả rồi sao?"
"Dù là tôi, thì việc giải mã tất cả các tài liệu trong một thời gian ngắn như vậy là điều không thể. Đầu tiên, tôi ghi nhớ cách sắp xếp các ký hiệu trong đầu, sau đó tôi tạo khá nhiều bản sao bằng cách viết chúng ra giấy hoặc giấy da. Vào thời điểm tôi đến Osyria, tôi đã có trong tay bản sao của gần như tất cả tài liệu."
Max kinh ngạc nhìn khuôn mặt gầy gò của Ruth. Anh ta thường sử dụng phép thuật tàng hình lên bản thân, vì thế hầu hết mọi người sẽ không quan tâm lắm nếu họ không nhìn thấy anh ta. Với điều đó, Ruth dường như đã làm rất tốt vai trò của một điệp viên.
Nhưng tại sao anh ta lại làm một điều rắc rối như vậy? Chỉ dẫn của Calto là phá hủy các tài liệu nguy hiểm, chứ không phải là ăn cắp chúng. Nàng chỉ ra điều đó.
"Nhưng... việc Thánh điện sở hữu hầu hết các tài liệu vẫn không thay đổi. Ngay cả trong số các linh mục cũng có những học giả biết giải mã các tài liệu về Warlock. Nếu Nhà thờ phát hiện ra rằng Warlock đang nghiên cứu phép thuật thanh tẩy..."
"Đừng lo lắng về điều đó. Nghiên cứu của họ đã thất bại. Họ dường như đã đi đến kết luận rằng phép thuật không thể được sử dụng để cứu rỗi các linh hồn."
Max thở phào nhẹ nhõm. Vấn đề mà nàng lo ngại nhất đã không còn nữa. Nhưng khi nhìn thấy khuôn mặt đanh lại của Ruth, sự nhẹ nhõm trong nàng liền biến mất.
"Vậy, vậy thì, có vấn đề gì? Sao, sao sắc mặt cậu lại khó coi như vậy?"
"Bởi vì tôi đã phát hiện ra một việc rắc rối hơn."
Ruth thở dài thườn thượt.
"Warlock nhận ra rằng không có cách nào khác để thanh tẩy linh hồn của họ bằng phép thuật, và họ lập tức tìm một giải pháp khác. Đó là đào tạo các linh mục có sức mạnh thần thánh. Họ bắt đầu dạy thần học cho những đứa trẻ mới sinh, trong khi xây dựng khu bảo tồn ở Cao nguyên Pamela. Nhưng những nỗ lực của họ đã bắt đầu đi sai hướng."
Nàng nuốt khan.
"Sai… hướng?"
"Họ đã sống với quái vật gần trăm năm. Tuy nhiên, theo học thuyết, quái vật là những sinh vật ô uế không bao giờ được tiếp cận. Đương nhiên, họ phải tìm ra cách giải thích thần học mới về quái vật."
"Quái vật chủng tộc phụ... Ta nghe nói có những người coi chúng là tạo vật của Chúa."
Nàng cẩn thận nói, nhớ lại những lời đã nghe từ Sidina. Ruth gật đầu với vẻ mặt ảm đạm.
"Họ không chỉ đưa ra những cách giải thích mới. Một số ít pháp sư cấp tiến còn tiến đến việc rửa tội cho các phân loài quái vật và bắt chúng tham gia vào tất cả các nghi lễ tôn giáo."
Max cảm thấy máu rút cạn khỏi cơ thể mình. Ruth tiếp tục câu chuyện một cách bình tĩnh trong khi nàng run lên vì sốc.
"Một cuộc chiến lớn đã nổ ra giữa nhóm khá nhiều pháp sư phản đối kế hoạch điên rồ này và một vài pháp sư cực đoan, và cuộc xung đột kết thúc khi những kẻ cực đoan rời ngôi làng với một số lượng lớn các phân loài quái vật. Tuy nhiên, ngôi làng hiện tại, nơi đã mất tất cả lực lượng lao động trong tích tắt, đi đến bờ vực suy tàn, và những pháp sư cấp tiến thì thành công xây dựng một Đế chế Quái vật khổng lồ ở phía Đông Bắc của Cao nguyên Pamela."
"Những pháp sư đó... thủ phạm chính đã khơi mào cuộc chiến ba năm trước... Kể cả cho đến bây giờ, họ hẳn là những người đang lang thang khắp Bảy Vương quốc và tạo ra các xác sống."
Nàng lẩm bẩm với một giọng điệu thù địch. Ruth từ tốn lắc đầu.
"Không phải như vậy đâu. Những pháp sư bị đày ải đã không còn nữa."
Max mở to mắt.
"Ý… ý cậu là sao?"
"Đúng theo nghĩa đen. Tôi đã đọc tất cả các tư liệu một cách kỹ lưỡng. Tất cả các pháp sư bị lưu đày đều đã chết. Kẻ đã gây ra Chiến tranh Quái vật 3 năm trước, và kẻ hiện đang lang thang trên lục địa và tạo hàng loạt xác sống, là một quái vật không phải con người.”
Max nhìn lên khuôn mặt anh ta với vẻ khó hiểu. Khuôn mặt của Ruth rất nghiêm túc. Nhận ra rằng anh ta hoàn toàn chắc chắn, Max lạnh sống lưng và lóng ngóng khi nàng mở miệng.
"Làm, làm sao có thể chứ? Tất nhiên phải có những cá thể có trí thông minh cao trong số lũ quái..."
“Số lượng quái vật có trí thông minh cao đã tăng lên đáng kể.”
Ruth thở ra một giọng trầm ngâm nặng nề khi bước ra khỏi tòa nhà.
"Warlock đã tiến hành nhiều thí nghiệm nhân giống khác nhau để tạo ra những con quái vật có trí thông minh cao và phép thuật mạnh mẽ. Kết quả là, rất nhiều quái vật có trí thông minh có thể sánh ngang với con người đã được sinh ra. Và chúng đã tạo ra tôn giáo và văn hóa của riêng chúng, dựa trên kiến thức mà pháp sư hắc ám đã để lại."