Dịch: Tiểu Du Bên ngoài Bắc Lạc thành. Ở một góc của bình nguyên vô tận, có một cỗ xe ngựa đang đứng, con ngựa kéo xe đang thở phì phò, miệng thì nhai cỏ xanh mọc rải rác trên bình nguyên. Ánh trăng trầm lặng chiếu xuống khiến cho bình nguyên như được mặc một tấm áo bạc, hết sức xinh đẹp. Mành vải xe ngựa khẽ xốc lên. Một lão già còng lưng xuống khỏi xe, đứng chắp tay nhìn Bắc Lạc thành như ẩn như hiện trong màn đêm. Xa phu chính là Mặc Thủ Quy đã...
Xin vui lòng Đăng nhập để đọc tiếp.