Dịch: Athox Ở ngoại vực, bốn mùa tuyết phủ. Nơi này được gọi là phúc địa cõi tiên, Thiên Ngoại chi thiên. Trên trời là ánh trăng lạnh lẽo, chiếu xuống mặt đất, phủ một màu trắng bạc. Có một người ngồi trong sân, ngắm ánh trăng trên bầu trời một hồi lâu. “Ly nhân vô ngữ nguyệt vô thanh, Minh nguyệt hữu quang nhân hữu tình. Biệt hậu tương tư nhân tự nguyệt, Vân gian thuỷ thướng đáo Tằng Thành” Một âm thanh vang lên sau lưng: “Tôn sứ, ngài đang ngắm trăng à.” (Bài thơ Minh nguyệt dạ...
Xin vui lòng Đăng nhập để đọc tiếp.